Ha valaha is kerested a választ, hogy mi is lehet a tényleges különbség a „Holland”, „The Netherlands” és „dutch” angol megnevezések között, mi most összegyűjtöttük a válaszokat a kérdéseidre. Gyakran rosszul használjuk a „Holland” angol kifejezést, amikor Hollandiára gondolunk, ugyanis az előbbi használatakor igazából csak egy bizonyos részére gondolunk az országnak. Egy kicsit tényleg bonyolultnak tűnhet, el is áruljuk miért.
Hollandia 12 különböző tartományból épül fel (mindegyik provinciának saját kormányzója és gyűlése van), de amikor egy törzsgyökeres holland lakos használja a „Holland” kifejezést akkor csak két provinciára gondol: Észak – és Dél – hollandiára. Nagy szerencsénkre, ha turistaként vagy épp friss lakosként járunk az országban a holland közösség képes megbocsájtani ezt az apró hibát – miután kijavítottak, mivel a holland emberek közismerten egyenes, megmondó emberek, főleg, ha az országukról van szó amelyre (jó okkal) nagyon büszkék.
Ezért is olvasod ezt a cikket, hogy majd bevágódhass náluk az itt tanultakkal, igaz? Akkor hadd szóljon…
A Hollandiai Királyság
Hivatalosan, az ország és a hozzá tartozó területek Holland Királyság néven futnak, emellett tudni illik, hogy ez a megnevezés még magában hordoz három további országot is, melyek a hollandok „ellenőrzése” alatt állnak. Akár már járhattál is valamelyiken, hiszen nagyon vonzó országokról beszélünk a turisták körében, Aruba, Curacao, és St. Maarten.
Továbbá, még létezik 3 köztestülete Karibi Hollandia avagy BES – szigetek néven, amelyek egy, a szigeteken történő népszavazás után váltak Hollandia speciális községeivé, 2010-ben. Ezek a szigetek Bonaire, St. Eustatius és Saba, ahol a hivatalos nyelv a holland, angol és (Bonaire szigetén) a papiamento, valamint mindegyikük saját kormányzással rendelkezik.
Érdekesség, hogy a pénznem is szigetről – szigetre változik. A Királyság európai részén az euró a hivatalos pénznem, Bonaire, St. Eustatius és Saba szigetén pedig az amerikai dollár uralkodik. Curacao és St Maarten szigetei egyesített jegybankot működtetnek és közös a valutájuk is, a holland antillákbeli gulden (amely az utolsó hivatalos pénznem volt az euró bevezetése előtt), noha St Marteen szigetén az amerikai dollár is elfogadott. Végezetül, az Aruba szigetén használatos pénznem az arubai florin.
Különbségek Holland és Hollandia (The Netherlands) között
Amellett, hogy a régiók egymás között különböznek, a történelmük, nyelvezetük és az emberek is nagyban eltérnek. Döbbenetes, hogy egy viszonylagosan kis országban ennyire széles skála alakuljon ki, mindegyik a maga egyedi különbségeivel.
Az egyik fő különbség a fríz nyelv használata, amely fellelhető Észak- Hollandia három kisebb térségen, pontosabban Frízföldön. Ez nem elég? A nyelven belül még három különböző dialektus is létezik, a nyugati-, keleti-, és északi- fríz.
Mindeközben, az ország másik felében található Észak-Brabant tartományban megfigyelhető, hogy emberek és létesítmények egyaránt beszélnek kevert holland (brabanti nyelv – a holland nyelv egy helyi nyelvjárása), angol, francia és német nyelveket. Az efféle keverék megtalálható a szomszédos Limburg tartományban is, a sajátos limburgi dialektus mellett.
A tuti befutó becenév: a Holland
Voltál már valaha olyan néven becézve, amit nem igazán szerettél? Nos, valahogy így történt ez Hollandiával is. A hollandiai turizmus ki is emeli, hogy: „könnyen megeshet, hogy kijavítanak a helyiek, mert nekünk természetes és elfogadott, hogy sportversenyeken Hollandnak nevezzük hazánkat, és úgy szurkolunk nekik, de te jobb ha Hollandiának (The Netherlands) nevezed”
A két régió, melyeket Hollandnak kereszteltek nem mások, mint Észak- és Dél- Holland („Noord Holland” és „Zuid Holland”). Ez a két terület adja az ország népességének 40%-át, talán ezért is annyira használatos a „Holland” kifejezés, hiszen sokan vannak.
Sőt, annyira híressé vált a használata, hogy cégek, vendéglők és más egységek is átvették a kifejezést, mivel így sokkal felismerhetőbbé váltak a turisták számára. Egy tejfeldolgozó a cég teljes nevét ennek keresztelte; tagadhatatlanul hollandok.
Népszerűségét részben a hivatalos logónak is köszönhette, melyet egy tulipán és a „Holland” felirat alkotott. A félreértések elkerülése végett a kormány kijelentette, hogy lecserélik a régi logót és egy újabb, kézenfekvőbb változattal állnak elő.
Összességében, a megnevezések közötti különbség a térség függvényében változik.
Az emberek hollandok, vagy a nyelvük?
A válasz egyszerű, hisz mindkettő. A holland nyelvet beszélik, és az ott lévő emberek szintén hollandok. Úgy az emberek, mint a nyelv, amit beszélnek rendkívül egyedi. A nyelvük többféle változatban létezik, mint például az afrikaans (Dél-Afrikában és Namíbiában) és a fríz – közel 350000 beszélője van Frízföldön.
A sok variáns miatt, még egy egyesületet is létrehoztak, hogy egységesíthessék a nyelveket különböző országokban illetve, hogy megalapozzanak egy nyelvet az Európai Únióhoz. Az egyesület arra is tökéletes volt, hogy folyamatosan frissítsék a nyelvet, így megőrizve azt, valamint a világszinten való tanítását.
Az ötlet remekül hozzájárult ahhoz, hogy világszinten több mint 40 országban tarthassanak egyetemi tanfolyamokat a holland nyelvről. Anyanyelvük mellett, a hollandok a világ egyik legnagyobb százalékban beszélik az angol nyelvet, mint idegennyelv.
Óangolban a „dutch” egyszerűen „népet, nemzetet” jelentett. (Ez tökéletes magyarázat arra, hogy Németországot miért is nevezik németűl „Deutschland”-nak.) Régen, az angol nyelvet beszélő emberek a „holland” megnevezést használták úgy a hollandokra, mint a németekre, ezért is lett világszinten normalizálva, hogy ne csak a nyelvre, hanem a népre is használják.
Az apró különbségek döntenek
Akár benne élsz, vagy csak meglátogatod ezt a gyönyörű országot, most már képes leszel megérteni, amikor egy holland lakos azt mondja neked, hogy ő Holland térségből, egyenesen Hollandiából (The Netherlands) származik, és mindene a holland (Dutch) nyelv.
Végezetül, nem kell aggódnod amiatt, hogy magadra haragítasz valakit, ha Hollandnak nevezed Hollandiát, vagy bármely térséget a 2 tartományon kívül, de ha biztosra akarsz menni és mindened a helyes beszéd, akkor valószínűleg mostanra már meg is jegyezted a különbséget egy életre.