A gyermeknevelés épp elég nehéz tud lenni anélkül is, hogy több nyelvet tanulnának a gyerekek. Három évvel ezelőtt költöztünk Magyarországról Hollandiába, ekkor a férjem és én még nem igazán koncentráltunk arra a tényre, hogy az újszülöttünk és a totyogó kisgyermekünk bizony kétnyelvű lesz. Ugyan beszélgettünk arról, hogy előbb-utóbb megtanulnak majd hollandul, fogalmunk sem volt, mekkora munkával fog ez járni. Naivan azt hittük, hogy majd csak úgy „átváltanak” az új nyelvre, amely végül meg is történt, ám nem olyan zökkenőmentesen, mint mi azt gondoltuk (és reméltük).
Így három évvel később elmondhatjuk, hogy a gyerekeink megtanultak annyira hollandul, hogy boldoguljanak a játszótéren és az iskolában. Pokolian nehéz út vezetett idáig. A következőkben megosztom azt a 10 dolgot, amelyet megtanultunk mindeközben.
Türelem mindenekelőtt
Egy új nyelv elsajátítása egy folyamat. Lesznek bizony olyan napok, amikor úgy érzed, mintha a gyermekeidet fejbe kólintották volna és kiverték volna a nyelvtudásukat a fejükből. Máskor pedig ők fogják kijavítani a te nyelvbotlásaidat. Lesznek olyan időszakok, amikor nem lesz szembetűnő a fejlődés, és olyan is, amikor csak úgy záporoznak majd az új szavak – neked csak sodródnod kell az árral.
Furcsa hangok hagyhatják el a gyermeked száját
Arra lettem figyelmes, hogy a nyelvelsajátításnak van egy roppant szórakoztató – kísérleti – szakasza. Mindkét gyermekem átesett ezen, ekkor ugyanis elkezdték utánozni a hallott szavakat, és olyasmikkel rukkoltak elő, amelyek hollandnak hangzanak, ám közben ő maguk találtak ki. Olyan volt ez a folyamat, mintha ráhangolnák a fülüket és az agyukat a nyelv ritmusára, majd pedig folyamatosan utánoznák körülbelül ugyanazokat a hangokat. Akkor is ezt csinálták, amikor a holland G hangot tanulták – ennek olyan hangja volt, mintha valaki érméket dobott volna egy kávéfőzőbe és aztán bekapcsolta volna. A Lidl kasszájánál sorban állva számtalan furcsa pillantással jutalmaztak minket ez idő alatt.
Kicsit elfajulhatnak a dolgok
A gyerekek pici agya nem bír el olyan sok mindent. Információ tömkelegével telik meg a fejük az iskolában, mindez két nyelven egyszerre, úgyhogy nem csoda, hogy az iskolakapun kilépve leeresztenek. Csendre, pihenésre van szükségük otthon, valamint térre is, hogy élvezhessék is ezt. Ilyenkor megpuszilom őket, hozok nekik egy innivalót, és készítek egy mogyoróvajas szendvicset. Majd békén hagyom őket. Le kell ülepednie annak a sok ingernek, nem szabad erőltetni, hisz különben túlcsordulnak – és azt senki sem szeretné.
Nyelvtanulás és Peppa malac
A gyermekeink imádják a televíziónézéssel tölteni a szabadidejüket, ám dacoskodtak az ellen, hogy más nyelven nézzék a kedvenc műsoraikat. A tévé számukra egyenlő a pihenéssel, viszont már túl fáradtak amikor mi bekapcsoljuk azt. Egyszerűen túl sok nekik, hogy két nyelv között ugráljanak.
Kétség sem férhet ahhoz, hogy a tévé igenis segíti a nyelvtanulást, szóval kötöttünk egy egyezséget. Ha fáradtak, akkor nézhetik magyarul a meséket, ám ha a nap más szakában is szeretnének a képernyő elé ülni, akkor ezt hollandul kell tenniük.
Hallgassatok már ismert dalocskákat – hollandul!
Az én gyermekeim még nem tudnak elég sokáig nyugton ülni ahhoz, hogy meghallgassanak egy magyar nyelvű CD-t, nem is beszélve a holland dalocskákról és történetekről. Minden nap 30 percet autózunk az iskolába és vissza, így elkezdtünk holland CD-ket hallgatni az út során. Ennek a napi egy óra intenzív holland zenehallgatásnak köszönhetően jelentős fejlődésen mentek keresztül a gyerekek. Több száz új szót tanultak, és megismerkedtek a holland gyermekdalokkal, amelyeket az iskolában is napi szinten hallhatnak.
Mutassatok példát!
Tanuljuk meg mi magunk az adott nyelvet, és használjuk (bármennyire is rosszul) a gyerekek előtt is. Van egy pszichiáter barátunk, aki felvilágosított minket, hogy a gyerekek csak akkor fogadják el igazán az új nyelvet és országot, ha látják, hogy a szülők már megtették ezt. Beszélgessetek tehát derűlátóan az új otthonotokról (és csak később morogjatok a bajszotok alatt, ha a gyerekek már ágyban vannak – külföldön élni sem mindig csak móka és kacagás) és igenis tanuljátok meg azt az átkozott nyelvet. Ez így fair, nem igaz? Ráadásul nagyon mulatságos látni, ahogy az 5 éves gyereked elsüllyed szégyenében és könyörög, hogy maradj csöndben, mert „rosszul csinálod”. Az én gyerekeim önbizalmának nagyon jót tett, hogy látták, valamit jobban tudnak, mint a szüleik.
Járjatok a helyi könyvtárba!
Havonta kikölcsönzünk pár gyerekkönyvet a helyi könyvtárból. Otthon lefordítom a könyveket magyarra és azt olvasom fel (vagy egy teljesen kitalált változatot, attól függ, én mennyire értem). Szerencsésnek mondhatjuk magunkat, amiért egy olyan környéken élünk, ahol rengeteg holland nagymama él, és szíves örömest jönnek át és olvasnak a gyerekeimnek. Egészen elképesztő, milyen szédítőek ezek a nagymamák, és így legalább a gyerekek hallhatják a holland mesék helyes változatát, valamint a nagymamák kissé bolondos változatait. Az itteni könyvtárban havonta van egy éneklős-felolvasós program, amikor is a kedves holland könyvtáros felolvas nekünk. Fedezzétek fel a helyi könyvtárakat, remek nyelvtanulási lehetőség, és az ott dolgozók általában nagyon segítőkészek.
Turista szótár gyerekeknek
Taníts meg nekik néhány olyan kifejezést, mondatot, amelyekre a nap folyamán szükségük lehet a túléléshez. Ez annak a „tíz hasznos kifejezés turistáknak” a megfelelője, amelyet külföldi utazás során tanulunk meg, csak itt pöttöm turistákról van szó, akiknek az anyanyelvi barátaik közt kell boldogulniuk. Olyan mondatokra van szükségük, mint „Játszol velem?”, „Én jövök”, „Ez az enyém” és „Hagyd abba, ez nem tetszik”. Ezeknek az alapvető kifejezéseknek köszönhetően könnyebben beilleszkednek majd a gyerekek a játszótéren, ledőlnek a nyelvi akadályok.
Látogassatok el holland baba-mama klubokba!
Tudom, sokaknak a kellemes időtöltésről nem pont ezek a csoportos foglalkozások jut eszébe. De nekem, mint kialvatlan anyukának, aki kisgyerekekkel csöppent egy új kultúrába, mondhatni elengedhetetlenek voltak. Ez a klub egy kompromisszum aközött, hogy a gyerekeket magukra hagyjam egy holland játszócsoportban, és hogy megismerik a nyelvet miközben én támogatom őket a háttérből.
Csupán a kezdet nehéz egy kicsit, de aztán meglátod, hogy a holland szülők is épp olyan emberek, mint te, és ugyanazokkal a nevetséges gyereknevelési gondokkal küzdötök. A gyerekek a helyi gyerekekkel játszanak majd, te megismerkedhetsz a környékbeli szülőkkel, és mindennek a tetejébe természetes közegben hallhatod őket beszélni a nyelvet.
Adjatok nekik időt!
Egyes gyerekek szinte varázsütésre átváltanak az új nyelvre, míg másoknak ez sokkal több időbe telik. Ők inkább figyelnek, hallgatnak és magukba szívják a nyelvet. Néha úgy tűnhet nem igazán fejlődnek, ám mint tudjuk, lassú víz partot mos. Azt hittük, hogy a 3 éves kislányunk nem igazán beszél hollandul, viszont elkezdett a helyi játszócsoportba járni, az új óvodájában pedig az óvónő azt mondta, hogy valójában elég jól beszéli a nyelvet ahhoz, hogy megértsék őt. Egész idő alatt szívta magába a hollandot, szépen elraktározta addig, míg szüksége lett rá. Ezzel szemben a fiam másfél évig nem volt hajlandó hollandul megszólalni az iskolában. Sok bátorításnak köszönhetően végül elkezdett furcsa hangokat, majd szavakat, végül pedig egész mondatokat kiejteni a száján. Mindketten a maguk sajátos módján tanulták meg sikeresen a hollandot – a te gyermekeiddel sem lesz ez másképp.